Ogólne Warunki Handlowe

Uitzend Claim: CCL BV / uitzendclaim.nl to inicjatywa grupy interesów w zakresie roszczeń masowych. CCL BV ma siedzibę pod adresem Pb 1144, 2400BC w Alphen ad Rijn i jest zarejestrowana w Izbie Handlowej w Lejdzie pod numerem 60374810. Więcej informacji o CCL BV / uitzendclaim.nl można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.uitzendclaim.nl. Tam również znajdują się nasze dalsze dane kontaktowe. Uczestnik (zwany również Poszkodowanym) jest rezydentem Holandii, podobnie jak wielu poszkodowanych w UE. Poszkodowanym jest sam Uczestnik, w zależności od informacji podanych przez Uczestnika. Na terenie całej UE. Artykuł 1 Pozew/Roszczenie 1.1 CCL BV / uitzendclaim.nl * może potencjalnie zostać zmuszona do wszczęcia pozwu przeciwko ponad 5 wiodącym agencjom zatrudnienia („Pozew”). Pozew dotyczy dochodzenia odszkodowania za szkody materialne i niematerialne w najszerszym znaczeniu tego słowa poniesione przez poszkodowanego z powodu pośrednich i bezpośrednich niedogodności poniesionych przez 5+ wiodących agencji zatrudnienia oraz wszelkich innych znanych i nieznanych przyczyn (utrzymywanych w tajemnicy przez te 5+ holenderskich agencji zatrudnienia), które doprowadziły do tej szkody, a także roszczeń o odszkodowanie w rezultacie (stosowania/nadużywania dyskryminujących „niezamierzonych” metod i technik: nielegalnego, nadmiernego potrącania składek, wynagrodzenia za urlop, premii itp.). CCL BV / uitzendclaim.nl wnosi pozew, ponieważ jest przede wszystkim zdania, że te 5+ agencji zatrudnienia działają i działały w sposób niezgodny z prawem i dyskryminujący, naruszając holenderskie prawa podstawowe i orzeczenie Dosign, prawo, moralność i te wymienione powyżej (zwane dalej „Naruszeniami”). Uczestnik udziela CCL BV / uitzendclaim.nl, jego doradcom oraz Finansującemu(-ym) zwolnienia z wszelkich roszczeń, zobowiązań lub obowiązków, które w jakikolwiek sposób wiążą się z prowadzeniem działalności gospodarczej. postępowań lub negocjacji w imieniu poszkodowanego, a także wykonania lub wdrożenia ugody przez CCL BV / uitzendclaim.nl, z wyjątkiem przypadków umyślnego działania lub lekkomyślności. 1.2 CCL BV / uitzendclaim.nl będzie prowadzić wszelkie potencjalne postępowania prawne, według uznania CCL BV, przeciwko 5+ wiodącym agencjom zatrudnienia lub stronom trzecim, które zostaną wyznaczone. Artykuł 2 Odszkodowanie i koszty 2.1 W postępowaniu prawnym CCL BV / uitzendclaim.nl będzie dochodzić odszkodowania, między innymi, na rzecz Poszkodowanych Stron, a także na rzecz wszystkich osób/poszkodowanych pracowników tymczasowych, którzy zostali poszkodowani w Holandii przez tych 5+ wiodących holenderskich agencji zatrudnienia w najszerszym tego słowa znaczeniu. Uczestnik nie ponosi żadnych kosztów związanych z uczestnictwem. CCL BV / uitzendclaim.nl działa na zasadzie „brak kary, brak zapłaty”. Oznacza to, że Uczestnik nie jest zobowiązany do dokonywania żadnych płatności z góry na rzecz CCL BV / uitzendclaim.nl ani jej prawników. CCL BV / uitzendclaim.nl uzyskało wyłączne prawa dzięki wsparciu strony poszkodowanej i popiera wszelkie działania w tym zakresie. Strony uznają, że CCL BV / uitzendclaim.nl może podejmować swoje działania (prawne) wyłącznie przy użyciu środków udostępnionych przez podmiot finansujący postępowanie sądowe / CCL BV / uitzendclaim.nl. 2.2 W przypadku wygrania postępowania przez CCL BV / uitzendclaim.nl, CCL BV / uitzendclaim.nl dołoży wszelkich starań, aby CCL BV / uitzendclaim.nl zwróciło ponad 5 uitzendbureaus wszystkie koszty (opłaty prawne i oddzielne koszty postępowania) związane z postępowaniem. W przypadku przegranej sprawy przez CCL BV / uitzendclaim.nl, koszty pokryje CCL BV / uitzendclaim.nl. 2.3. Jeżeli Poszkodowanemu przyznane zostanie odszkodowanie na zasadzie NCNP (brak wyleczenia, brak zapłaty), ale sąd nie nakaże pozwanemu/pozwanym/pozwanym/+ wiodącym agencjom zatrudnienia bezpośredniego zwrotu kosztów sądowych BGK na rzecz CCL BV / uitzendclaim.nl, CCL BV / uitzendclaim.nl będzie uprawniona do obciążenia Uczestnika/Poszkodowanego procentem kosztów sądowych NCNP od ostatecznie otrzymanego odszkodowania. Ten procent NCNP wynosi 20% (z VAT, jeśli ma zastosowanie) („Odszkodowanie”). Kwota odszkodowania, do którego Uczestnik jest uprawniony, jest ustalana w następujący sposób:

  • Uczestnikowi przysługuje 80% (proporcjonalnie) przyznanego i wypłaconego odszkodowania, które 5+ wiodących holenderskich agencji zatrudnienia zostało zobowiązanych do wypłaty lub które są zobowiązane zapłacić na podstawie zawartej ugody, a Uczestnik odstępuje 20% na rzecz CCL BV / uitzendclaim.nl
  • W zakresie, w jakim poniesione (rzeczywiste) koszty przekraczają przyznany lub przyznany zwrot kosztów, te niezwrócone koszty zostaną w pierwszej kolejności odliczone od całkowitego odszkodowania.
  • Jeżeli odszkodowanie nie zostanie dokonane w formie pieniężnej, należy zwrócić porównywalną część otrzymanego odszkodowania.
  • Tylko w przypadku konieczności zaskarżenia tego roszczenia i sprawy do Sądu Najwyższego Holandii, 30% opłaty NCNP będzie należne bez przeszkód ze strony Poszkodowanego w pokryciu tych znacznych dodatkowych kosztów (w celu zapewnienia stałego finansowania). Uczestnikowi przysługuje wówczas 70% (proporcjonalnie) przyznanego i wypłaconego odszkodowania, które wiodące agencje zatrudnienia (5+) są/potencjalnie zostaną zobowiązane do zapłaty lub które są zobowiązane zapłacić na mocy zawartej ugody, a w takim przypadku Uczestnik przeniesie 30% na rzecz CCL BV / uitzendclaim.nl. Nie jest wymagana odrębna zgoda ani akt cesji. Niniejszym ustala się i uzgadnia tę kwestię w dniu dzisiejszym.

2.4 Uczestnik i Poszkodowany nieodwołalnie zgadzają się, że odszkodowanie ustalone przez CCL BV / uitzendclaim.nl lub osoby trzecie zostanie wypłacone bezpośrednio CCL BV / uitzendclaim.nl lub, w stosownych przypadkach, podmiotowi(-om) finansującemu(-ym) Pozew i roszczenie. CCL BV / uitzendclaim.nl może potrącić wszelkie roszczenia, jakie CCL BV / uitzendclaim.nl może uzyskać od Poszkodowanego, z wszelkich płatności dokonanych przez lub w imieniu CCL BV / uitzendclaim.nl na rzecz/od/na rzecz Poszkodowanego. 2.5 Jeżeli jakiekolwiek odszkodowanie na rzecz Uczestnika i/lub Poszkodowanego zostanie wypłacone przez 5 wiodących agencji zatrudnienia lub inną grupę interesu, Uczestnik zobowiązany jest do przekazania odszkodowania do CCL BV / uitzendclaim.nl najpóźniej w ciągu trzech (3) dni roboczych od otrzymania odszkodowania. W przeciwnym razie CCL BV / uitzendclaim.nl może przekazać takie roszczenie osobom trzecim do windykacji, powiększając je o odsetki ustawowe i koszty windykacji na rzecz osób trzecich, ze skutkiem natychmiastowym, bez wezwania do zapłaty lub wcześniejszego powiadomienia o zaległości. Poszkodowany nieodwołalnie wyraża na to zgodę. Artykuł 3 Wyłączne upoważnienie i upoważnienie do windykacji 3.1 Uczestnik popiera, udziela

/

Zawierając niniejszą umowę, CCL BV / uitzendclaim.nl udziela CCL BV / uitzendclaim.nl wyłącznego upoważnienia (nakazu windykacyjnego) do reprezentowania interesów Uczestnika i/lub Poszkodowanego w Postępowaniu Sądowym we własnym imieniu, z wyłączeniem innych, w tym wszelkich innych przedstawicieli interesów zbiorowych oraz samego Uczestnika i/lub Poszkodowanego, a w szczególności zobowiązuje się do podjęcia wszelkich niezbędnych (prawnych) działań/zachowań (postępowań sądowych), zawarcia ugód (w tym udzielenia ostatecznego zwolnienia z długu) lub dochodzenia roszczenia w inny sposób, z wyłączeniem wszelkich innych osób trzecich. Niniejsze upoważnienie obejmuje również polecenie, o którym mowa w księgach 7 i 6 holenderskiego Kodeksu Cywilnego (NbW): do przestrzegania, między innymi, w szczególności art. 6:162 (OD) i/lub naruszenia art. 1 GW NL do wszczęcia postępowania przeciwko 5 wiodącym agencjom zatrudnienia i w tym celu nie jest wymagane żadne inne odrębne upoważnienie, tak aby CCL BV / uitzendclaim.nl mogła swobodnie kształtować sposób, w jaki jest zmuszona do wykonywania tych praw według własnego uznania, wspierać je i to w najszerszym znaczeniu tego słowa. 3.2 CCL BV / uitzendclaim.nl może swobodnie kształtować sposób, w jaki reprezentuje interesy Poszkodowanego w Postępowaniu Sądowym według własnego uznania. 3.3 Uczestnik oświadcza, zgodnie z przepisami RODO, że Uczestnik i/lub Poszkodowany nie wnosi sprzeciwu wobec utworzenia Fundacji przez CCL BV / uitzendclaim.nl

(ewentualnie) wniesienie przez CCL BV / uitzendclaim.nl (potencjalnego) roszczenia prawnego, o którym mowa w artykule 3:305a holenderskiego kodeksu cywilnego lub wniesienie odwołania w postępowaniu administracyjnym w charakterze strony zainteresowanej w rozumieniu artykułu 1:2 ust. 3 ogólnej ustawy o prawie administracyjnym („AWB”), jeżeli taka opcja okaże się konieczna.*

Uczestnik/Poszkodowany nie może anulować opłaty. Uczestnik oświadcza i gwarantuje, że jest upoważniony do udzielenia wspomnianego pełnomocnictwa i nie udzielił go już innemu pełnomocnikowi. Uczestnik jest zobowiązany dostarczyć dokumenty potwierdzające prawo do dochodzenia roszczeń do CCL BV / uitzendclaim.nl, o ile jest w stanie je dostarczyć i/lub posiada je, oraz jest zobowiązany do stałej współpracy w najszerszym tego słowa znaczeniu. Artykuł 4 Potencjalna ugoda 4.1 Uczestnik przyjmuje do wiadomości, że CCL BV / uitzendclaim.nl może odrzucić (proponowaną) ugodę, uzasadniając to tym, że nie służy ona w wystarczającym stopniu interesom Ofiar. W takim przypadku CCL BV / uitzendclaim.nl może kontynuować negocjacje, wszcząć postępowanie prawne lub podjąć inne działania i podjąć inne kroki. Bez jakiejkolwiek ingerencji lub sprzeciwu ze strony Ofiary. 4.2 Jeżeli CCL BV / uitzendclaim.nl osiągnie porozumienie w sprawie ugody dla wszystkich lub części poszkodowanych, Uczestnik i/lub Poszkodowany jest zobowiązany poprzeć każde żądanie CCL BV / uitzendclaim.nl do sądu o wydanie orzeczenia o powszechnej stosowalności ugody, w tym wynagrodzenia dla przedstawicieli prawnych zawartego w tej ugodzie. (patrz również wyżej)

Zgodnie z punktem 2.3) Ciężar ten obejmuje również rozliczenie zawartej ugody lub orzeczenia sądowego, w tym otrzymanie odszkodowania i zwrotu kosztów, bez względu na ich nazwę, oraz ich podział pomiędzy Uczestników zgodnie z obowiązującymi umowami, patrz Ogólne Warunki Umowy CCL BV w uzupełnieniu. Artykuł 5 Brak gwarancji i odpowiedzialności 5.1 CCL BV / uitzendclaim.nl dołoży uzasadnionych starań, aby osiągnąć swoje cele. Uczestnik jest jednak świadomy, że CCL BV / uitzendclaim.nl, częściowo ze względu na niepewność związaną z kosztownym i bardzo długotrwałym postępowaniem oraz złożoność przedmiotu, nigdy nie może zagwarantować korzystnego wyniku. Walka o sprawiedliwość przeciwko państwu (które dysponuje niewyczerpanymi środkami państwowymi i przyjętą w tym zakresie postawą proceduralną) może trwać latami, a prokuratorzy wykorzystują wszelkie niemożliwe do wykonania stanowiska proceduralne, aby dotrzeć aż do Sądu Najwyższego Holandii; wymaga to zatem znacznego i niezależnego finansowania o znacznych kosztach. W związku z tym powtarzamy:

d, patrz w art. 2.3 (powyżej) 5.2 CCL BV / uitzendclaim.nl, członkowie jej zarządu i rady nadzorczej, jej doradcy i każdy zewnętrzny podmiot finansujący

(s) nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, jakie Uczestnik i/lub Poszkodowany może ponieść w związku z niniejszą umową, Pozwem, prowadzonymi negocjacjami lub zawarciem potencjalnej ugody przez lub w imieniu CCL BV / uitzendclaim.nl, z wyjątkiem przypadków umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa. Artykuł 6 Odwołanie i zakończenie/zaprzestanie postępowania 6.1 Uczestnik może bezpłatnie odstąpić od niniejszej umowy bez podania przyczyny w ciągu czternastu (14) dni od daty jej podpisania, wysyłając wiadomość e-mail na adres info@corpocon.com i/lub info@uitzendclaim.nl.

(nie ma mowy o SMS-ach z WhatsApp)

6.2 Uczestnik może w dowolnym momencie, bez podania przyczyn, wypowiedzieć niniejszą umowę w formie pisemnej – listem poleconym – z zachowaniem okresu wypowiedzenia nie późniejszego niż/w ciągu czternastu (14) dni od daty zawarcia i podpisania niniejszej umowy – online. Uczestnik będzie jednak nadal zobowiązany do zapłaty CCL BV / uitzendclaim.nl określonej w niniejszym dokumencie kwoty %/opłaty, jeśli Uczestnik (kiedykolwiek) otrzyma jakiekolwiek odszkodowanie od agencji zatrudnienia odpowiedzialnych za 5+ przypadków.

(niemniej jednak) otrzymuje. 6.3 CCL BV / uitzendclaim.nl może, w zależności od okoliczności według własnego uznania – w tym w przypadku, gdy CCL BV / uitzendclaim.nl stanie się niekontrolowalna, postępowanie przybierze poważnie negatywny przebieg lub wymagane będzie dodatkowe finansowanie, które nie zostanie zapewnione – skorzystać z prawa do umorzenia toczącego się postępowania i rozwiązania roszczenia oraz powiązanych operacji. Jeżeli CCL BV / uitzendclaim.nl podejmie taką decyzję, powiadomi o tym Uczestnika, a niniejsza umowa ulegnie rozwiązaniu. W zakresie, w jakim toczy się postępowanie sądowe, prawo Uczestnika do dochodzenia odszkodowania może wygasnąć. Artykuł 7 Udostępnianie informacji 7.1 CCL BV / uitzendclaim.nl poinformuje Uczestnika o przebiegu postępowania sądowego oraz o wszelkich działaniach podjętych przez CCL BV / uitzendclaim.nl w związku z ochroną interesów Poszkodowanego. CCL BV / uitzendclaim.nl będzie korzystać z adresu e-mail podanego przez Uczestnika i/lub ogólnych powiadomień udostępnianych przez/za pośrednictwem CCL BV / uitzendclaim.nl na stronie internetowej: https://uitzend-claim.nl 7.2 Uczestnik jest zobowiązany do terminowego informowania CCL BV / uitzendclaim.nl o (wszystkich) zmianach imienia i nazwiska, adresu, daty/dat oraz danych kontaktowych Uczestnika. 7.3 Na żądanie CCL BV / uitzendclaim.nl, Uczestnik jest zobowiązany do dostarczenia wszystkich dokumentów potwierdzających wyłącznie w formie skanów przesłanych pocztą elektroniczną (nigdy pocztą tradycyjną ze względu na oszczędność kosztów).

który wykazuje szkodę poniesioną przez Stronę Poszkodowaną oraz wszelkie inne informacje niezbędne do reprezentowania interesów. Uczestnik jest zobowiązany dostarczyć dowody dotyczące prawa do dochodzenia roszczeń do CCL BV / uitzendclaim.nl, o ile jest w stanie je dostarczyć i/lub są w jego posiadaniu, a także w inny sposób współpracować i zapewnić ostateczne zwolnienie z odpowiedzialności. Artykuł 8 Prywatność 8.1 Po zawarciu niniejszej umowy i/lub w trakcie Postępowania Sądowego, dane osobowe Uczestnika i/lub Strony Poszkodowanej będą przetwarzane. CCL BV / uitzendclaim.nl przetwarza te dane osobowe zgodnie ze swoją polityką prywatności, którą można znaleźć pod adresem https://uitzendclaim.nl 8.2 Uczestnik wyraźnie udziela CCL BV / uitzendclaim.nl pozwolenia na podanie imienia i nazwiska Uczestnika i/lub Poszkodowanego oraz innych istotnych danych w dokumentach procesowych, a także w innych poufnych dokumentach, które CCL BV / uitzendclaim.nl będzie wymieniać z sądem i/lub odpowiedzialną(-ymi) stroną(-ami).

8.3 Uczestnik zobowiązany jest do podpisania oświadczenia RODO osobno, zgodnie z przepisami AP / Holenderskiego Urzędu Ochrony Danych Osobowych.*

Artykuł 9 Postanowienia różne 9.1 Niniejsza umowa podlega wyłącznie prawu holenderskiemu. Wszelkie spory wynikające z niniejszej umowy/Umowy będą rozstrzygane przez sąd właściwy dla okręgu Haga. 9.2 Postanowienia użyte w niniejszej umowie w liczbie pojedynczej mają nieograniczoną moc prawną w liczbie mnogiej. 9.3 CCL BV / uitzendclaim.nl ma prawo do jednostronnej zmiany niniejszej umowy, o czym Uczestnik zostanie odpowiednio wcześniej poinformowany. 9.4 CCL BV / uitzendclaim.nl ma prawo przenieść niniejszą umowę na osobę trzecią bez konieczności uzyskania dalszej zgody Uczestnika lub Poszkodowanego. 9.5 Uczestnik nie może przenieść swoich praw i obowiązków wynikających z niniejszej umowy na osobę trzecią. 9.6 Niniejszą Umowę Uczestnika można rozwiązać wyłącznie w formie pisemnej, listem poleconym / e-mailem (a zatem nigdy za pośrednictwem SMS-a lub WhatsApp) i wyłącznie po konsultacji z

zostać zmienione lub rozwiązane za zgodą obu stron niniejszej umowy. 9.7 CCL BV / uitzendclaim.nl i zaangażowane (własne) strony dochodzące roszczeń, w tym roszczenia DUO, dokładają wszelkich starań, aby osiągnąć jak najlepszy wynik, ale nigdy nie ponoszą odpowiedzialności za szkody (bezpośrednie lub pośrednie), z wyjątkiem przypadków oszustwa, błędu, umyślności i/lub świadomej lekkomyślności. W przypadku i w zakresie, w jakim niniejsze wyłączenie nie jest wiążące, odpowiedzialność jest ograniczona do kwoty wypłaconej w danym przypadku z ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej członków zarządu, tj. maksymalnie 5000 euro za każde (formalnie zgłoszone) zdarzenie.** z zastrzeżeniem wszelkich praw i możliwości obrony.

  • Poszkodowany niniejszym udziela zgody: Corpocon Legal BV, z siedzibą w Alphen aan den Rijn / Uitzend-claim, z siedzibą pod adresem: P.O. Box 1144, 2400 BC Alphen aan den Rijn, na przetwarzanie moich danych osobowych (oraz, w razie potrzeby, danych medycznych) w kontekście rozpatrywanego roszczenia, w szczególności:
  • Przetwarzanie danych osobowych w ramach roszczenia
  • Przetwarzanie danych osobowych w ramach relacji
  • Udostępnianie danych osobowych osobom trzecim w kontekście rozpatrywania roszczeń
  • Udostępnianie danych osobowych innym organom/doradcom medycznym, o ile jest to niezbędne w kontekście rozpatrywania roszczenia Dane te nie będą wykorzystywane w żadnym innym celu. Niniejszym oświadczam, że znam/zapoznałem się z:
  • Polityką prywatności Uitzendclaim.nl
  • Warunkami płatności/odszkodowań/programem NCNP %
  • Umową uczestnictwa
  • Ogólnymi Warunkami
  • Formularzem zgody
  • Okres przechowywania danych klienta wynosi 5 lat. Po upływie 5 lat dane klienta zostaną zniszczone.
    • Imię
    • Nazwisko
    • Data urodzenia (dd-mm-rrrr)
    • Miejsce urodzenia
    • Adres
    • Kod pocztowy
    • Miejsce zamieszkania
    • Numer telefonu stacjonarnego/komórkowego.